SU GIASSU
Domo
Ite est Diariulimba
Sa gerŔntzia de Diariulimba
Su S˛tziu Limba Sarda
Organigramma de su S˛tziu
LINKS
ARCHIVIU annu pro annu 
ISCRIENOS
diariulimba@sotziulimbasarda.net



CHISTIONES DE Santugaine 2008

27/11/2008
Macumere, ad˛biu de non pŔrdere pro chie istimat sa limba

ChenÓbura 28 de santandria printzýpiat in Macumere a oras de sa 9 a mangianu sa CunferŔntzia regionale de sa limba sarda. De non pŔrdere sas relatas de su catedrÓticu de s’universidade de Milanu Gabriele Iannacaro “Piccole e grandi lingue nel mosaico dell’Europa” e Antonella Sorace (Universidade de Edimburgu) chi at a faeddare de "Nuove prospettive del cervello bilingue: quattro motivi per incoraggiare il bilinguismo sardo-italiano nella prima infanzia".   Sighit ...
 


27/11/2008
Cunvegnu in Trento: Deretos, istitutziones, polýticas linguýsticas

In sa tzitade de Trento, su 3 de nadale, espertos riunidos pro p˛nnere in craru sos ¨rtimos agiornamentos in contu de legislazione e deretos linguýsticos. Su Servýtziu de promozione de sas minorias linguýsticas locales de sa Provýntzia Aut˛noma de Trento, ghiadu dae Marco Viola, at ammaniadu unu cunvegnu de interessu mannu pro totu sas minorias linguýsticas italianas e europeas. Cun s’agiudu de su Dipartimentu de IscŔntzias giurýdicas de s’universidade de Trento, in sa sala cunferŔntzias de sa Facultade de GiurisprudŔntzia, s’ant a adobiare istudiosos de paritzos chirros pro resonare de "Diritti, Istituzioni, Politiche linguistiche".   Sighit ...
 


26/11/2008
25 annos de limbÓgiu giurýdicu (e non los amustrat)

ź Llengua i dret ╗, sa revista iscientýfica de s’iscola de amministrazione p¨blica de sa Catal¨nya, at l˛mpidu 25 annos. Pro ammentare custu arribu de importu, sa Generalitat de Bartzellona at aparitzadu unu ad˛biu pro su 3 de su mese de Nadale cun espertos locales e internatzionales. Una occasione de importu pro sa classe dirigente de su catalanismu militante e acadŔmicu pro fÓghere unu bilantzu de su traballu de custos annos e de cussu chi galu b’est de fÓghere.   Sighit ...
 


24/11/2008
Su cau Jonathan Livingston “bolat” in sardu

Sa domo editora Condaghes de Casteddu at imprentadu su libru de Richard Bach “Jonathan Livingston, su Cau” in sardu. Sa bortadura est a incuru de Giuanni Maxia, poeta e iscritore casteddaju. Maxia at impreadu una variedade de su sardu meridionale cun sŔberos personales e literÓrios, ma, comente at naradu isse matessi, est in favore a sos traballos pro una limba comuna megiorada in calicuna parte.  Sighit ...
 


24/11/2008
M˛ngiu: "Sa lsc? Non limba ufitziale, ma norma isperimentale amministrativa pro p˛dere traballare"

B’at galu calicunu chi no at cumpresu ite est sa Lsc e a ite serbit? B’at galu giornalistas, barberis o laureados in IscŔntzias Polýticas chi cherent fÓghere formatzione e misinformatzione narende chi est una variedade chi si nde mÓndigat sas Óteras? B’at campidanistas de professione chi cherent galu pesare pr¨ere pro cuare sas fartas issoro? E puru sa Regione l’at ispiegadu milli bortas ite est sa lsc e a ite serbit. Sighit ...
 


21/11/2008
Sa l˛gica de sos tzurpos: "Mi chŔscio duncas esisto"
[Direzione Diariulimba]

Non si cumprendet proite, cada tantu, si torrant a pesare sas chŔscias de sos campidanistas contra a sa lsc comente dae pagu in s’Unione Sarda. No at a Ŕssere chi totu custas polŔmicas serbint a cuare sa pagu capassidade de custa gente de p˛nnere in ˛pera una polýtica linguýstica a sa sŔria? E a dare visibilidade pro una mangianada a chie imbetzes de traballare distruit? A chie est bonu a nudda? Sighit ...
 


18/11/2008
Sa Diversidade de sas Limbas in Europa, ItÓlia e Sardigna

Custu est su týtulu de sa cunferentzia regionale pro sa limba sarda pro su 2008 chi at aparitzadu pro su 28,29 e 30 de santandria in Macumere s'Assessoradu a s'Istrutzione P¨blica de sa Regione Sardigna. Si podet isboligare e is˛rvere custu mar¨tzulu subra sa limba sarda? Comintzare a chistionare cun realidades italianas e europeas pro cumprŔndere fintzas si limba e dialetu sunt in su pensu de sa gente ebbia o categ˛rias iscientýficas o fintzas imbentos ideol˛gicos pro rapresentare realidades a su chi cumbenit o totu e tres a pare. A comintzare a abbaidare canteddu prus a tesu e res¨mere in pagas dies cale est su cuadru de sa limba sarda acarende problemas e resurtos in Sardigna, ItÓlia e Europa? Sighit ...
 


15/11/2008
Radio Press den¨ntziat s’iscÓndalu de s’universidade antilimba: "Non b’at una cÓtedra de sardu in is universidades sardas"

Bi cheriat una boghe lýbera de a beru comente cussa de Radio Press, emitente de Casteddu connota finas pro sos programmas in sardu, pro bogare a craru s’iscÓndalu de s’universidade antilimba. Sa die chi s’Unione at atacadu sa Limba sarda comuna cun una pÓgina intrea apaltada a sos tzurpos de CampidÓnia, Vito Biolchini e Elio Turno Arthemalle, condutores de “Buongiorno Cagliari”, ant imbetzes disveladu a sos iscurtadores sos datos de comente sos ateneos sardos ant gastadu su dinari de sas leges linguýsticas.Sighit ...
 


15/11/2008
Faccis de sola
[de Roberto Bolognesi]

Pintore est stetiu tropu bonu cun Pietro Picciau, su giornalista de s’Unione chi at scritu cuss’articuleddu po fueddai mali de sa LSC. Giuanne Frantziscu dd’at fatu sceti fai sa parti de unu chi cumprendit pagu. A mei, cuss’articuleddu m’at fatu un’atru effetu, prus ca e totu candu Piciau fait nai a Blasco Ferrer: “Come uscirne? źAprendo una discussione. Se si vuole uno standard unico, si provi a individuare una e solo una varietÓ linguistica, sulla quale improntare poi la norma. Altrimenti si rispetti la storia, e si imitino quei paesi democratici e moderni che hanno codificato due standard, venendo incontro alla volontÓ popolare╗.Sighit ...
 


14/11/2008
Tzurp˛poli: su rennu de sos tzegos abbistos
[de Micheli Ladu]

Tzurp˛poli est unu rennu de a beru istravanadu, in ue si podet nÓrrere totu e su cuntrÓriu de totu ca est sa capitale de sa democratzia. In ie unu grupu de pessones at gherradu pro l’otŔnnere sortende•si a pare in sa batalla manna pro sa limba contra onni acossu e cadŔliu. Custu pro more finas de unu chi contaiat sas fainas pensende•si Omero ma chi de s’iscritore teniat petzi su tzurpýghine. L˛mpidu a Tzurp˛poli mi fia abbigiadu dae luego chi is chi istaiant in ie teniant una casta de resonu istr˛llicu: s’Omero nostru m’aiat ispadriadu allegas chi pariant cussas de una Sibilla:”Custa cosa de una limba iscrita ¨nica est sa morte de sa democratzia”Sighit ...
 


13/11/2008
Sa parist˛ria de sos tzurpos: cando s'informatzione lompet a s'ingÓddinu
[de Zuanne Frantziscu Pintore]

Oreste Pili, est beru contant pÓgia ca s’isportellu de sa Provýntzia de Casteddu, coordinadu dae issu etotu, in bator annos no est resessida a gastare 365 mýgia euros chi at, duncas, depidu torrare a su Ministeru. In prus dia pregontare a Blasco Ferrer, mastru de linguýstica in s’Universidade, ite nd’ant fatu sas universidades sardas de sos 3 miliones e mesu de finatziamentu chi lis podiant servire pro fÓghere unu bene de cosas pro sa limba sarda, “campidanesu” o “loguroresu” chi esseret. A su chi nos resurtat nd’at gastadu petzi su 40 pro chentu pagu prus o mancu. E non pesso chi sa Limba sarda comuna esseret a archibusu paradu pro los brivare de fÓghere cosa.Sighit ...
 


13/11/2008
Su ditzionÓriu bilingue italianu- friulanu: un’istrumentu istratŔgicu
[dae www.ogiastra.it]

Presentadu in Udine su 11 de santugaine. Su progetu de su Grant dizionari bilengal talian Furlan est de seguru una de sas cosas prus importantes prom˛vidas in s'Ómbitu de sa tutela de sa limba friulana e nde faghet un'istrumentu istratŔgicu. L'at afirmadu s'assessore regionale de sa cultura, Roberto Molinaro, presentende sa versione atualizada de su CD de su DitzionÓriu friulanu, fata in s'auditorium de sa Regione Friuli in Udine. Un'apuntamentu chi crompet tres annos, a pustis de sa prima presentatzione de su ditzionÓriu, chi como tenet 23.000 parÓulas e 14.000 locutziones.Sighit ...
 


11/11/2008
Si no est sonnu, a nos leamus sa tziddiga dae ogros?
[de Antonella Licheri]

Apo legidu sos artýculos de Tore Cubeddu, de Gianfranca e creo s'Óteru (chi m'at corpidu) siat de unu operadore chi giustamente si lamentat e diat chŔrrere paga passividade pro sos cullegas suos, sa veridade est chi custos iscritos m'ant postu a pensare meda e non pagu. Gianfranca chi narat chi una die o s'Ótera nos amus a agatare in sa matessi cunditzione de calicunu chi est giai a passizu comente Tore e Marinella, deo bi seo quasi, Tore chi narat chi est ora de tŔnnere su deretu de chirrare su destinu nostru, de Ŕssere nois a lu chirrare: su de Ŕssere traballadores in custu Ómbitu chi est cussu de sa limba, cudd'Óteru chi narat sa veridade: meda passividade.Sighit ...
 


11/11/2008
Su mundu a s'imbesse: chie non connoschet su sardu nde faeddat
[de Giuanni Mascia]

Interventu de su poeta de Casteddu a pitzu de sas essidas de Tal Pablo Sole contra a s'AnnuÓriu de su contribuente bortadu in sardu e contra a sa "creatura" de sa  Regione, ma fintzas unu pensu a su chi est capitende in su mundu de s'iscola e de s'Universidade, cun batallas de istudentes e professores chi non semper per˛ andant a manu tenta, cun  parres personale subra a su chi acuntesset in custas dies.Sighit ...
 


08/11/2008
Corpos (preventivados) a sa limba. E su movimentu? Drommidu e passivu

Su primu passu a bias a s’ispŔrrumu est fatu. S’ufýtziu de sa limba de sa provýntzia de Aristanis l’ant cungiadu calicuna die como. Sarbadore Cubeddu e Marinella Marras, operadores de gabbale, como sunt disocupados de a beru sende chi in antis fiant precÓrios pende.pende. Una de sas provýntzias prus ativas finas a como pro sa limba est sena ghia e sas comunas sena puntu de riferimentu. Nemos diat Óere p˛didu pessare chi s’ente ghiadu dae Pascale Onida diat Ŕssere p˛didu r¨ere in custu istadu. Nemos ischit cando at a torrare a abbŔrrere. Sighit ...
 


08/11/2008
Cheratzu: <Pro fÓghere una lege noa firmade e faghide firmare sa petitzione in lýnia>

<Pro fÓghere de su sardu una limba normale, tocat a fÓghere intŔndere sa boghe de sa gente normale>. Est su chi at dadu impŔllida a Frantziscu Cheratzu editore de libros in sardu, de cumintzare, dae unu pagu de tempus a inoghe, una collida de firmas pro ammentare a sa Regione chi at pr˛mitidu de fÓghere una lege noa e paret chi, finas a como, si che l'at ismentigadu. E tando Cheratzu est andadu in su giassu de sas petitziones in lýnia e nd'at propostu una chi finas a como a collidu belle 500 firmas.   Sighit ...
 


07/11/2008
Cando si colat dae giornale a paperi
[de Antonimaria Pala]

A su chi apo cumpresu, unu giornalista, tale Pablo Sole, fiat in servýtziu in sa presentada de unu traballu de s’Ufýtziu Regionale de sa Limba. S’annuÓriu de s’Agentzia de sas Intradas. S’artýculu chi at fatu e publicadu in sa Nuova Sardegna, paret chi siat cundidu cun unu pagu de ironia. Comente faghent fitianu cuddos chi sunt contrÓrios a una cosa, e pro la segare in curtzu si nde rient ca b’at pagu tempus pro l’argumentare bene o ca sa cosa non la connoschent, o finas ca, mancari, est matŔria chi no atinat a sa vida insoro.  Sighit ...
 


06/11/2008
Don Pablo de las Ballas
[de Micheli Ladu]

Ah! cantu est bellu a lŔghere sa Nuova Sardegna e a býdere su chi iscriet Don Pablo de las Ballas, el desinformador de nosÓteros. Cun s’artýculu suo prenu de dudas e risitos si ponet preguntas subra su traballu de sa chi mutit “creatura della Regione” chi est resessida a bortare in sardu s’AnnuÓriu de su contribuente sighende unu mŔtodu iscientýficu. E inoghe mustrat s’abilesa sua de giornalista. A la nÓrrere de Ótera manera si bi fiat a sa presentada pro ite no at fatu preguntas, si non bi fiat dae ue at buscadu s’informatzione.  Sighit ...
 


05/11/2008
Lingua sarda e disinformatsia
[dae su giassu http://gianfrancopintore.blogspot.com/]

Tal Pablo Sole, un birbantello che deve aver mangiato pane e disinformatsia fin dall'infanzia, scrive oggi un articolo contro l'iniziativa dell'Ufficio regionale della lingua sarda di diffondere s'AnnuÓriu de su contribuente 2008. Per vostro godimento, troverete l'articolo integrale della Nuova Sardegna qui sotto: vale la pena di leggerlo. Sighit ...
 


05/11/2008
Lýtera aberta a sos operadores de isportellu linguýsticu
[de Gianfranca Piras]

Aia lŔghidu unu contu chi naraiat (pagu prus o mancu): “Sunt bŔnnidos a nche leare sos Ebreos, e non mi so m˛vidu ca non fia Ebreu. Posca sunt bŔnnidos a nche leare sos Zýngaros, e non mi so m˛vidu ca non fia Zýngaru. A pustis sunt bŔnnidos a nche leare a sos Nieddos, e non mi so m˛vidu ca non fia Nieddu. A ¨ltimu sunt bŔnnidos a nche leare a mie, e non apo p˛didu fÓghere nudda, ca fia abarradu solu”. Sighit ...
 


04/11/2008
S'AnnuÓriu de su contribuente in sardu

Faeddare a sa gente sarda cun sa limba sua nadia fintzas de cosas chi podent pÓrrere malas a cumprŔndere o chi a calicunu podet pÓrrere feu e peleosu a fÓghere. Faeddare in limba sarda de tassatzione, reatos tributÓrios ma fintzas de detratziones. Ma faeddare in antis de totu de sos deretos de su contribuente in sardu in s’annu chi s’ONU at proclamadu su 2008 “Annu internatzionale de sas limbas” unu de sos deretos prus mannos chi tenet s’˛mine. Custa est s’idea chi at tentu s’Agentzia de sas Intradas chi at chertu pro su 2008 sa bortadura in sardu de s’AnnuÓriu de su contribuente. Sighit ...
 


02/11/2008
Una lege noa: est ora de nos pigare sa limba e su benidore nostru
[de Tore Cubeddu]

Dae su 2001 a oe medas cosas sunt capitadas. Sa lege regionale 26/97 est passada a sas Provýntzias e cussas pagas cosas chi si faghiant a primora pro su sardu in sas iscolas e sos comunes no si faghent prus, ca su dinare s’est pŔrdidu “nella notte in cui tutte le vacche sono nere”. Sa Lege 482/99, isperimentale e pagu adata a chistire sa situatzione de una minoria chi est majoria, at finidu s’ispinta rivolutzionÓria sua. Sa lege 133/2008 e sos bisos nostros ant fatu su chi ancora mancada, ghetande•nos a terra, in cussa badde prena de gente cun meda bisos e paga isperÓntzia. Sighit ...
 


02/11/2008
In disarcordu pro totu foras pro su sardu in iscola
[de Dalila Tinti]

M’at fatu prexeri meda chi Pintore apat torrau sceda a s’articulu miu circhendi de fai cumprendi mellus su chi boliat nai ma, chi mi donant spaziu in sa revista, bolu nai ancora is cosas chi non m’aggradant de su pensamentu suu e spiegai is atras chi issu non at cumprendiu de su miu, ca forsis non mi seu spiegada beni.In una cosa seu de accordiu cun tui Gianfrancu, sigheus a traballai po sa Sardinnia e po su sardu in sa scola e in donnia logu. Sighit ...
 

 

 

 

 
diariulimba@sotziulimbasarda  ę sotziulimbasarda,