|
|
Diretore: Micheli Ladu - Editore: Sòtziu
Limba Sarda
|
|
CHISTIONES
|
01/12/2008
In Macumere sa limba andat a dae in antis
|
De a beru una grandu cunferèntzia pro sa limba sarda est istada
cussa fata in Macumere, sighida cun aficu dae unu pùblicu numerosu
chi at prenadu sa sala de su “Padiglione Castagna” pro tres dies in
fatu a pare su 28, 29 e 30 de santandria. Tres dies de dibata
iscientìfica de livellu artu gasi comente ant ammentadu finas sos
reladores de fama internatzionale. Una cunferèntzia chi donat
isperas bonas e chi paret apat semenadu unu ispìritu nou in sa gente
sarda.
Sa presèntzia de istudiosos de livellu internatzionale at asseguradu
a sa gente chi est bènnida a los ascurtare inditos e connoschèntzias
de primore sighende de a beru su tìtulu de sa cunferèntzia etotu “Sa
diversidades de sa limba in Europa, Itàlia e Sardigna”. Una richesa
de informatziones chi non podent mancare in sa mente de cussos chi
istimant sa limba e chi at agiudadu a formare una cussèntzia
linguìstica prus ampra e adata a sos tempos de oe in die.
Bonu su cunsideru chi at tentu sa Limba Sarda Comuna, sas normas de
referèntzia chi impreat sa Regione pros sos atos suos in essida, una
limba iscrita apretziada fintzas dae sos reladores istràngios chi la
bident comente unu traste atzivu pro sa pianificatzione linguìstica
e chi medas de su pùblicu cherent impreare finas in traballos
privados.
Nointames custos sinnales bonos b’at finas de fàghere calicuna
chèscia. Sa prima est cun s’imprenta isulana: cunvègnos subra s’antunna
e su cardullinu de petza o a pitzu de sos pidugros de sas puddas
tenent prus tretu in sas pàginas issoro. Una cunferèntzia regionale
de livellu internatzionale de tres dies cun sa sala prena onni borta
ite cherides chi siat! Lè unu trafileddu e fatu su dovereddu; faeddo
in prus de Masala e de “is mutetus” de Atzeni e no essedas a nàrrere
chi sos gionales no allegant de limba.
Àtera farta de ammentare est sa presèntzia/ausèntzia de sos
polìticos isulanos, unu sinnale chi no andat a seguru a favore
issoro ca a s’iscarèssere de sa chistione linguìstica est a s’iscarèssere
de sa gente etotu chi est cussa chi posca andat a votare.
Est dolu de coro pèro prus de totu sa presèntzia iscarsa de
isportellistas in sa cunferèntzia. Su polìticu istransit sa
chistione linguìstica puru ca non s’intendet sa presèntzia forte de
cussa gente chi est sa parte ativa in custu movimentu. Si dae unu
ghetu faghet praghere chi caras e pessones connotas sunt istadas
presentes, dae s’àteru naschet sa duda chi de totu sos
isportellistas postos in contu petzi pagos sigant s’impinnu
linguìsticu. Est a nàrrere chi paret bi siant medas isportellos
abertos e intames pagos isportellistas candidados a èssere tales. In
custu cuntestu, sas allegas iscorosas de sa rapresentante de su
dipartimentu de sos Afàrios Regionales, chi at naradu chi su dinari
de sa 482 at a èssere semper prus pagu podet èssere finas unu
sinnale bonu, ca ant a abarrare petzi sos isportellistas chi de a
beru bi creent in sa formatzione de una professionalidade. L’at
ammentadu sa responàbile matessi de su ministeru chi bi cherent
pessones de professionalidade arta e iscumproada e tando nos
dimandamus: ma si unu operadore de isportellu non benit a
cunferèntzias de balia internatzionale che a cussa de Macumere, in
ue podet gosare de formatzione arta (e a indonu), a ue depet andare,
fortzis a Cortes Apertas?
Torrende a sa cunferèntzia, a pustis de sos saludos de su sìndigu de
Macumere Riccardo Uda e de s’Assessora a sa Cultura Mariantonietta
Mongiu chi at ammentadu su valore de sa limba contra a sa “pèrdida
de sensu” finas in sos giòvanos, su Prof. Gabriele Iannaccaro de s’Universidade
Bicocca de Milano at istèrridu sa chistione a pitzu de sas limbas
europeas ponende preguntas subra a cantas sunt custas e a sos
problemas de comente las identificare e classificare. Jeronen
Darquennes de s’Universidade Namur at ispiegadu su bisòngiu de
colare dae sa pràtica a sa teoria e a su brincu a s’imbesse. “Su
bilinguismu est una resursa manna” est istadu su parre de Antonella
Sorace de s’Universidade de Edimburgo cun raighinas in sa bidda de
Putumajore- “ca in sos istudios nostros amus notadu chi unu pipiu
bilingue resorvet mègius sos problemas ca tenet fintzas sa
possibilidade prus arta de propònnere prus de una solutzione, cosa
custa chi l’at a agiudare finas cando at a èssere mannu”. A pustis
b’at àpidu sa relata de duos dotzentes friulanos: Federico Vicario
at faeddadu de sas retes europeas de sas limbas regionales e
Giovanni Frau at sighidu narende chi in Itàlia s’atinu e atentu pro
sas limbas de minoria est galu dèbile. “Bastat a castiare chi in sos
ditzionàrios de limba italiana- at congruidu su catedraticu de limba
romanza in Udine- non b’at galu sa presèntzia de su sintagma <polìtica
linguìstica>”.
A merie Alessandro Mongili de s’Universidade de Casteddu, Enrico
Chessa de s’Universidade Autònoma de Bartzellona, Mauro Maxia de s’Universidade
de Tàtari e Vittorio Dell’Aquila de su Tzentru de Istùdios
Linguìsticos pro s’Europa coordinados dae su giornalista
Zuannefrantziscu Pintore ant faeddadu de sa situatzione
sotziolinguìstica in Sardigna, cun sa dibata cun su pùblicu chi at
pertocadu a su sardu e a sas variedades alloglotas presentes in s’ìsula.
S’incràs, a pustis de s’interventu de sa Romano de su Dipartimentu
de sos Afàrios Regionales a pitzu de su dinari de sa 482 chi comente
est istadu giai naradu at a èssere pagu a beru, b’at àpidu unu
cuadru ampru de sas minorias in Itàlia cun sa presèntzia de Fabio
Chiocchetti in rapresentàntzia de su ladinu in provìntzia de Trento
e Ingrid Runggaldier pro su ladinu in provìntzia de Bolzano e de
Bruna Dorbolò pro sos islovenos in Friuli. A tocadu su coro de sa
gente s’interventu allutadu de Eva Rizzin de sa Federatzione Rom
Sinti Insieme, isprigu de una discriminatzione chi giumpat sas
làcanas linguìsticas e tocat su deretu de s’òmine in sa totalidade
sua. A pustis Carlo Zoli at faeddadu de sos istrumentos informàticos
comente ausìliu in sa pianificatzione linguìstica mustrende
tecnologias che a su T9 pro sos telefoneddos in limba de minoria o
s’impreu de curretores ortogràficos. At serradu su mangianu Marco
Stolfo chi at contadu de sa realidade de su Friuli Venezia Giulia.
A sero Diego Corraine, Roberto Bolognesi, Micheli Pinna, Giulio
Paulis e Mariantonietta Piga coordinados dae Prof. Maurizio Virdis
ant faeddadu de Limbàgiu istandard e de sas atividades de sos
isportellos provintziales.
A serrare totu canta sa cunferèntzia in domìniga, sa relata de sos
operadores de s’Isportellu Linguìsticu Regionale, coordinados e
ghiados dae su Diretore de su servìtziu Limba Sarda de sa Regione
Giuseppe Corongiu. Maria Giuseppa Cossu at mustradu in generale totu
su traballu fatu dae s’Ufìtziu, Cristiano Becciu at iscaretzidu sos
sèberos lessicales e Michele Ladu cussos chi atenent a sa morfologia
mentras Cristina Mulas at faeddau de su limbàgiu
tècnicu-amministrativu. Sos funtzionàrios de s’Agentzia de sas
Intradas ant presentadu sa bortadura in sardu de s’Annuàriu de su
contribuente chi est agradèssidu meda non petzi in Sardigna ma finas
in Terramanna dae sardos e nono. Bene meda sunt andados sos
laboratòrios temàticos a sos cales ant leadu parte su mundu de s’iscola,
cussu de sos medios massivos e de su tzìnema, cussos de sos
isportellos linguìsticos e de sa literadura chi ant bogadu a pìgiu
problemas e propostas noas pro amparare sa limba sarda in onni logu
e cuntestu.













































|
|
|