SU GIASSU
Domo
Ite est Diariulimba
Sa gerèntzia de Diariulimba
Su Sòtziu Limba Sarda
Organigramma de su Sòtziu
LINKS
ARCHIVIU annu pro annu 
Pro retzire sa lìtera de noas
ISCRIENOS
diariulimba@sotziulimbasarda.net



Diretore: Pepe Coròngiu       Coord.Editoriale: Micheli Ladu
NOVAS

18/04/2007 
Terminologia de tzilleri 2 

Augùrios a sa Lsc chi oe faghet s'annu. Ma su lèssicu abarrat isconotu. B'at a èssere meda de ite si ispassiare in sos meses a bènnere in letziones universitàrias e àteras iscumbatende esempros de comente ex-eletos in partidos de sa dereta chi si cherent fàghere passare pro indipendentistas, tradutores metzanos chi non connoschent sa limba de sos autores chi traduent e dotores innamorados de planificatzione linguìstica manìgiant sa limba a moda issoro. 

In particulare de unu, simpàticu meda, chi faghet propostas tradutivas cun s'agiudu de unu professore universitàriu inchietu proite nemos lu carculat prus in Sardigna (ma comente si faghet a lu carculare biende chie abitat e ite iscrìet?). Est curiosa meda sa proposta de traduire "analisi", unu tèrmine tècnicu gregu cultismu de sos prus atestados in totu sa terminologia internatzionale, cun su faeddu sardu de registru generale "cumpudu" chi, comente narat Mario Puddu etotu, mentovadu dae su dotoreddu in unu forum cheret nàrrere àteru. 

E, prus a manera pretzisa: su circai, andai a biri, sinònimu duncas de "chirca" (ma ite b'intrat cun analisi chi est un'àteru cuntzetu?). Declinende a manera internatzionale (sèmpere in custu forum) su verbu "computare" chi cheret nàrrere "contare" (ma ite b'intrat cun analizare?) si iscoberit ca àteras limbas puru impreant cultismos latinos e custu diat dèpere pònnere in s'atentu issu e sos amigos suos ca totu su chi lis at imparadu Antoni Lepori non servit a nudda. Comente non servit a nudda a si imbentare una limba fata de "antesetzidoris", "gennixeddas" e "manifestaduras" e mancu puru a sustènnere chi in unu istandard bi podet àere duas normas (?!). Duas variedades linguìsticas codificadas, comente ischint in totu su mundu (in Amsterdam puru) sunt duas limbas diversas. E bostu. 

In documentos ufitziales de s'Unione Europea de terminologia (non naramus sa fonte in s'isetu chi sos professorones las sinnalent a sos dischentes pagadores de sos cursos) amus agatadu comente si narat in tradutziones ufitziales pro 16 limbas europeas s'italianu "analisi oggettiva". 

Ecco su resurtadu: 

IT analisi oggettiva 



CS objektivní analýza 

DA objektiv analyse 

DE objektive Analyse 

EL αντικειμενική ανάλυση 

EN objective analysis 

ES análisis objetivo 

ET objektiivne analüüs 

FI objektiivinen analyysi 

FR analyse objective 

LT objektyvi analizė 

NL objectieve analyse 

PL obiektywna analiza 

PT análise objectiva 

SK objektívna analýza 

SV objektiv analys 


duncas in sardu SAR anàlisi ogetiva

o su sardu est una limba neolatina ispetziale chi depet èssere diferente a mala bògia ? 

Mancu male ca s'ignoràntzia est de sos sardos chi cherent fàghere de sa limba insoro unu imbentu pro fàghere rìere sa gente...

Nde sunt cuntentos meda totus de sa prepatzione linguìstica chi dant custos cursos...cumplimentos professo'...betze de iscientifitzidade !!! 






 

 
 
 

 

 
diariulimba@sotziulimbasarda.net  © sotziulimbasarda 2004-2006,"e' vietato riprodurre articoli originali o estratti da questo sito senza l'assenso della direzione"